無始劫以來你就已經出現在娑婆,無論是緣起或是緣滅,是不是起始點、終點就是同一點?
Since the
startless through eons, you have appeared in the sahā world, regardless of its inception
or extinction, is the starting point the same as the ending point?
Seit dem startless durch Äonen,
bist du in der Sahā-Welt erschienen, unabhängig von ihrer Entstehung oder ihrem
Aussterben, ist der Ausgangspunkt der gleiche wie der Endpunkt?
如果你憶起從前,也代表心光乍現,你可以看前世的人、事、物,一遍又一遍、一面又一面,萬事、萬物、萬緣都會漸漸一一的呈現,這叫做什麼?–宿命通!
If you remember the past, it also means that you catch
a glimpse of your mind and you can see past people, things over and over
again. All things, all kinds of karma will appear one
by one gradually. What is this called? - It is fate’s super powers.
Wenn du dich an die Vergangenheit erinnerst,
bedeutet es auch, dass du einen Blick auf deinen Verstand erhaschst und du
kannst vergangene Menschen sehen, Dinge immer und immer wieder.
Alle Dinge, alle Arten von Karma werden allmählich inzeln erscheinen.Wie heißt das?
- Es sind die Superkräfte des Schicksals.
沒有留言:
張貼留言